Dizionario
di Slang
Nota: vengono qui elencate solo le parole più usate o quelle irregolari
o comunque non derivanti dalle regole base. Anche
per le parole inglesi sono state scelte le più (ab)usate. Consultate
l'elenco
delle abbreviazioni.
A
Avino v.t. non avere. Non ha forma affermativa che
si ottiene in svariati modi. Avino sete, non ho sete || cosetibus,
ho (molta) sete || avino sonno, non ho sonno || cosonnibus,
ho (molto) sonno.
B
Babbo agg. stupidotto, idiota, cretino etc. Insulto
generico. Pronuncia guttural.
Badile s.m. Tabb. attrezzo
per scavare, colpire persone (badilare) utile nella forma avverbiale
fig. a badile, intensamente, assai, non poco. vd. scialarsela.
Bolla s.f. unità di misura equivalente
a 1000 lire. Costa 10 bolle, costa lire 10.000.
C
Ceignos v.i. Non c'è, non ci sono. Non ha forma
affermativa che si ottiene in svariati modi: Ceignos tanz genz,
non c'è tanta gente || cogentibus, c'è (tanta) gente
|| ceignos poca genz, non c'è poca gente = c'è tanta
gente.
Couple s.ingl. coppia. Good couple, bella
coppia.
D
E
Essino v.i. non essere. Questo verbo non ha forma
affermativa che si ottiene volgendo in forma affermativa l'aggettivo che
segue. Essino piccolo, non è piccolo || copiccolibus/copiccolus,
è
(molto) piccolo.
F
Face s.ingl. faccia, viso. Bella face / good face,
bella faccia.
Fit s.ingl. forma, linea. Good fit, bello
stato di forma fisica.
G
Genz s.f. gente.
Gozzo agg. grosso, grande. fig. grande, ottimo,
validissimo. 'Sto panino è gozzo, questo panino è
grosso || troppo gozza sta song/canzone, questa canzone mi piace
assai, è ottima.
H
I
J,K
L
M
N
O
P
Paticino agg. m. irreg. molto usate anche le forme
paticigno
e paticignos. Non (è) simpatico.
People s.ingl. gente, persone.
Good people,
bella gente.
Perrimo agg. pessimo. Perrimo 'sto place,
pessimo questo posto.
Place s.ingl. posto, luogo. Good place,
bel posto.
Possino v. non potere. Non ha forma affermativa
che si ottiene usando il verbo principale: possino uscire, non posso
uscire || coescibus, esco (=posso uscire). s.m. incapace, che non
può, babbo. Vaghi è un possino del calcio, Vaghi non
è particolarmente abile nel gioco del calcio. Sei un possino,
sei un incapace/ un babbo.
Q
R
S
Sapino v.t. non sapere. Sapino play, non so
giocare/suonare. Non ha forma affermativa. Coabilibus, so fare una cosa
bene || cofortibus (es. nel calcio), sono (molto) forte || coparlibus (es.
l'inglese), so (parlare) bene l'inglese.
Scarso agg. buono, valido, ottimo, gozzo, forte.
Ha sempre connotazione ironica e significato contrario.
Scarso io, sono forte! || cit. Ah no, ah sì,
ah beh, scarso Fumagalli, Fumagalli Matteo è gozzo.
Scialarsela v. rifl. Tabb. godersela,
passarsela bene. me la scialo, me la passo bene || me la scialo
a badile, me la godo assai.
T
Tampone s.m. Tabb. colpo inferto con la mano
(chiusa?) generalmente contro il viso dell' avversario, da evitare. Mo
je do 'n tampone..., Ora gli infliggo un colpo violento con la mia
mano contro il suo viso....
Tanz avv. tanto. Parlino tanz, non parla
tanto. agg. tanto. Ceignos tanz genz, non c'è tanta gente.
U
V
Vuls s.f. voglia. Forma arcaica di vurz / Wurtz
ormai sta scomparendo dall' uso comune sostitutita da queste ultime.
Vurz s.f. voglia. Avino vurz, non ho voglia.
vd. Wurtz e Vuls
W,X,Y
Wurtz s.f. voglia. Forma più elegante di vurz,
pronuncia identica, sempre maiuscolo.
Z
v. verbo
s. sostantivo
m. maschile
rifl. riflessivo
t. transitivo
i. intransitivo
Tabb. tipico del registro tabbozzo
fig. figurato
agg. aggettivo
irreg. irregolare
avv. avverbio
f. femminile .
ingl. inglese
cit. citazione
home
abbiokko@hey.to